相关设备

半岛官方登录入口一家专注于矿石磨粉域的企业

数字化的经济+文化输出 「嗨翻网」致力于成为服务全球译者的精准翻译平台

来源:半岛官方登录入口    发布时间:2024-03-05 23:29:53

11月16日,在2020首届上海国际网络文学周上《2020网络文学出海发展白皮书》发布。《白皮书...

  11月16日,在2020首届上海国际网络文学周上《2020网络文学出海发展白皮书》发布。《白皮书》显示,截至2019年,国内向海外输出网络文学作品10000余部,覆盖40多个“一带一路”沿线国家和地区,其中翻译出海占比72%,占据绝大多数份额。

  在中国文化利用互联网文学走出国门扩大影响的同时,海量翻译的效率和质量成为其发展过程中不可忽视的问题。

  要知道单纯的人工译者每天的翻译效率在3000——5000字左右,再加上漫画、视频等多种信息承载形式,只靠单纯的人工翻译根本没办法满足数千万海外网络文学用户群体。在数亿元规模的网络文学出海市场中,人工和AI智能翻译结合或许才是满足国内精品网络文学作品出海之路的破局之道,提升翻译的质量和速度,也成为整个行业的发展重点之一。

  36氪陕西近日接触的位于西安高新区的企业「嗨翻网」(西安阿牛多语信息科技有限公司旗下)作为一家赋能译者的SasS平台,通过大数据、云计算等技术,致力于成为全世界最大的精准翻译平台。

  嗨翻网CEO王艳南介绍说,随着我们国家对外交流领域的愈来愈普遍,翻译需求也呈现出专业化、本地化(母语译者)、规模化的特点,这就对翻译作品的数量和质量提出了更高的要求,传统翻译工作的数字化、平台化合作成为发展的新趋势。比如漫画、网文、视频字幕等翻译,对作品的质量有着非常高的要求,需要足够的专业化和本地化来引起目标读者的共鸣,这就要求译者深刻了解输出地的文化和客户的真实需求,如果翻译作品不过关,不仅会影响作品原有形象,用户对输出平台的信任度也会大打折扣。

  虽然市场上已经有起点国际、Wuxiaworld、Gravity Tales等一批海外中国网文翻译网站,但嗨翻网走的AI翻译+人工审核一起进行的路子还是在精准传播的需求下具有自己的特色。

  嗨翻网通过全球译者数据库聚集了全球6000名译者,通过评级筛选母语译者和优秀译者可随时在线工作,并且根据译者偏好智能匹配项目,满足翻译的专业化需求,同时评审人员同步审校翻译,确保出品质量合格。平台通过庞大的术语和语料库,可通过大数据同时支持上千名译者工作,满足翻译工作规模化和碎片化的需求;查词、术语、检查低错、语法检查等工具和算力为翻译的准确度提供了基本保障。

  在翻译类型上,嗨翻网支持文本、图片(漫画)和视频字幕翻译。其中,嗨翻网通过智能化的方式简化漫画处理流程,可将传统的提字、翻译、嵌字的繁琐流程,更改为译者直接在图片上在线翻译、排版操作,原需一周进度的漫画翻译流程,在嗨翻网上一天便可完成;对于视频字幕的翻译,嗨翻网可直接解析ASS和SRT格式字幕文件,译者在翻译的同时,可随时观看视频了解情节,确保翻译作品更精准。嗨翻网CEO王艳南说:“目前平台的翻译量可达到1亿字左右,通过AI数据模型比传统的翻译成本低50%,并且精准度达到千分之九百九十九以上。”

  目前嗨翻网平台已完成全球译者数据库和协作翻译工作台建设,译者在解决需求信息不对称的同时可借助平台更好的完成翻译工作。3.0版本嗨翻网将会为用户更好的提供更高效、高质量的翻译交付解决方案。比如千字翻译在5分钟左右完成,几千张的漫画图,传统的翻译需要半个月时间,而嗨翻网几个小时就可高质量交付。

  后续嗨翻网还将拓展同步精准翻译功能,满足外贸直播、会议即时精准翻译的需求。同时持续专注大文娱领域,借助大数据和全球化多语种平台建设,覆盖 100多种语言,实现全球相互连通的语言数字服务,为全球文化的传播、交流贡献自己的一份力量。

  之前嗨翻网已完成了天使轮融资,随义务加快速度进行发展,嗨翻网期望提高产力,推出全球多语言版本,为更多合作伙伴提供服务。现阶段嗨翻网正启动A轮融资,计划融资1000万左右,出让8%股份,所融资金将用于系统研发和升级、市场开发和推广等。

请留下您的信息,我们马上跟您联系!

咨询电话:13917147829